Finnish Bible

1776 Translation

Unbound Bible

Free!   exe - Auto Install EXE for Windows only
  zip - Manual Install ZIP for Mac and Windows  
  • Formatted for WS2GO v. 2

The first Finnish translation of the New Testament was Mikael Agricola's Se Wsi Testamenti Somexi (The New Testament in Finnish), which was translated from Greek originals into Finnish in 1548. Agricola is today considered the father of the Finnish written language.

The first translation of the whole Bible was the so-called Vanha kirkkoraamattu (Old Church Bible), titled Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. This edition was translated by a committee led by Bishop Erik Rothovius 1638-1641, and published 1642. It was revised in 1683-1685.

As the Finnish written and spoken language evolved during the centuries and literacy became commonplace also amongst the laypeople, a need for a new edition arose. The so-called Biblia or Vuoden 1776 raamattu (Year 1776 Bible) was published in 1776. It was the first edition meant not only to ecclestical but also to domestic use, and first written in Modern Finnish. The Vuoden 1776 raamattu is the version used by two revival movements: the Laestadians and the Beseechers, within the Evangelical Lutheran Church of Finland even today. This is because the Vuoden 1776 raamattu, unlike the newer translations, is based on the Textus Receptus.

Note: Highlighting is not supported in this Bible.